Как и с чем идти на HSK, о чем помнить, и как получить от него удовольствие. Экзамен HSK по китайскому языку

Китайское образование становится все популярнее - учеба там часто обходится дешевле, чем в западных вузах, а амбициозные планы государства в сфере высшего образования обеспечивают растущее качество университетских программ. И вопреки стереотипам насчет сложности китайского языка, выучить его для поступления в вуз вполне реально. «Теории и практики» собрали полезную информацию и советы, которые помогут сдать HSK - языковой экзамен по китайскому для иностранных студентов.

Что это такое

Стандартизированный экзамен HSK был введен в 1990 году и с тех пор несколько раз в год проводится по всему миру. В 2009 году Государственный департамент КНР по распространению китайского языка за рубежом частично реформировал экзамен, разработав его новую версию. Экзамен HSK нового образца приведен в соответствие с европейскими нормами языковых экзаменов, и по своему формату приближается к китайскому аналогу TOEFL.

Реформированный HSK разделен на шесть уровней сложности. 1, 2 и 3 уровни подтверждают навыки владения китайским на начальном уровне. 4 уровень позволяет претендовать на стажировку и обучение в Китае по программе бакалавриата, а 5 и 6 уровни дают возможность поступить в китайскую магистратуру и аспирантуру.

Главная особенность экзамена HSK в том, что письменная и устная части экзамена совершенно независимы друг от друга. Устный экзамен вместо шести уровней разделен на три (для поступления в университет достаточно предоставить сертификат 2 уровня)

Как сдавать


Наибольшей популярностью пользуется четвертый уровень HSK, позволяющий поступить в бакалавриат китайского университета на языковые, гуманитарные и естественнонаучные специальности. Для успешной сдачи экзамена необходимо знать более 1200 китайских слов и свободно общаться с носителями языка на повседневном уровне. Этот уровень подразумевает, что экзаменуемый потратил около 300-500 часов на изучение китайского. Для того, чтобы успешно сдать экзамен и получить сертификат, необходимо верно решить более 60% заданий, набрав 180 баллов из 300 возможных. Письменный экзамен 4 уровня состоит из трех разделов (аудирование, чтение и грамматика/письмо) и в общей сумме включает в себя 100 вопросов.

Раздел «Аудирование» состоит из трех секций. Всего он включает 45 вопросов и занимает 30 минут. Первые 10 вопросов - это короткие ситуативные диалоги или монологи, после которых нужно указать, является ли приведенное после прослушанного диалога высказывание верным. Вторая и третья секция аудирования (вопросы 11 - 45) схожи по типу задания. От экзаменуемого требуется прослушать диалог и выбрать из четырех вариантов ответа наиболее подходящий ответ на поставленный к диалогу вопрос. Ответы требуют как и буквального понимания озвученной лексики, так и умения вычленить суть из услышанного и перефразировать ее.

Дальше следует блок «Чтение» , состоящий из 40 вопросов. Задания на чтение в экзамене HSK 4 уровня в основном проверяют комбинированные навыки: чтение + грамматика. В первой части - multiple choice и тест с открытыми вопросами. Во второй части проверяется умение последовательно и логически выстраивать предложения для получения небольшого и связного куска текста, а так же понимать суть высказанного и интерпретировать ее. На выполнение всех заданий дается полчаса.

Блок «Письмо» на четвертом уровне экзамена лишь поверхностно проверяет умение связно и самостоятельно излагать свои мысли и складывать конкретные слова в грамматически верные предложения. Написания эссе экзамен не предполагает. Он состоит из 15 вопросов и делится на две части. В первой (вопросы 86 - 95) нужно поставить предложенные слова в правильном порядке. Во второй части (вопросы 96 - 100) требуется описать картинку, используя заданное создателями экзамена слово. На все дается 15 минут.

Устная часть не входит в состав этого экзамена, а является независимым экзаменационным тестом, на который надо отдельно регистрироваться и отдельно его оплачивать. Самый популярный уровень устного теста - второй. Устная часть длится 21 минуту и подразумевает выполнение трех заданий: пересказ текста, описание картинки и ответ на вопросы

На весь экзамен выделяется 100 минут, к которым добавляется 5 минут для заполнения регистрационных бланков.

Как зарегистрироваться

В Москве HSK проходит раз в год и организуется кафедрой китайской филологии Института стран Азии и Африки при МГУ. Письменная часть экзамена стоит около 2000 рублей, столько же придется заплатить и за устную часть. Регистрация на экзамен открывается заранее и завершается за месяц до экзамена. Зарегистрироваться возможно онлайн.

Результаты оглашаются примерно через месяц после экзамена. Узнать их можно как и онлайн, так и в тестовом центре. Сертификат любого уровня действителен 2 года.

Юлия Кузнецова, преподаватель китайского в ИСАА МГУ

    Дрессируйте себя на скорость. Именно дрессируйте. Очень важно с самого начала подготовки делать тесты не в расслабленном состоянии, а на время и даже в спешке, ставя секундомер. В языковых тестах других языков проблема времени тоже стоит остро, но не настолько. В экзамене HSK на огромный массив заданий дается минимальное время - всего 100 минут.

    Уделите особое внимание иероглифике. С запоминанием иероглифов вам никто не сможет помочь: необходима упорная тренировка памяти, руки и ассоциативного мышления. Здесь действует правило: «Сидеть. Запоминать. Учить».

    Существует расхожее мнение, что грамматика китайского языка достаточно простая, так как в ней нет категорий рода и числа, а так же упрощены системы согласований и временных отношений. Но не стоит обольщаться - есть и сложные аспекты: синтаксис, структура предложений, союзы, правила расстановки слов. С ними нужно быть очень внимательным.

    Сейчас большинство курсов изучения китайского ведут носители языка. Однако мой опыт преподавания показывает, что на базовом и среднем уровне изучения китайского, студенту следует иметь русскоязычного преподавателя, потому что он может проводить аналогии между русским и китайским языками. Это очень важно. Когда нет преподавателя, который скажет: «не пугайтесь, в русском языке есть похожая структура, и я вам все сейчас наглядно объясню», ученик может запутаться в элементарных вещах. Так что не следует гнаться за носителем языка на первых порах изучения китайского.

    Надо понимать, что китайский язык бинарен, то есть два иероглифа чаще всего означают одно слово, а среднестатистическое китайское слово - это два слога. Именно из-за этих звуковых особенностей языка достаточно сложно студентам дается раздел аудирование. Во время прослушивания любого текста или диалога звучат короткие слова, и звучат минимальное количество времени. Подобная спрессованность информации производит некий «эффект цунами».

    Для экзамена HSK официально публикуют брошюру с минимальным списком слов, которые необходимо знать для успешной сдачи экзамена на любой из уровней. Это вообще специфика китайцев: они любят группировать, подсчитывать, систематизировать. Большая ошибка любого ученика - начинать зубрить слова оттуда, тогда как их следует не зубрить отдельно, а уметь видеть в контексте. Поэтому стоит больше читать всевозможных рассказов, статей, текстов. Подход к экзамену с вопросом: «а сколько я слов должен знать, чтобы получить сертификат?» не жизнеспособен.

Никита Поверинов, студент 3-го курса ИСАА МГУ

На мой взгляд, уровни тестирования HSK можно сгруппировать по степени сложности: если уровни 1-3 почти одинаково просты в прохождении, то на 4-ом уровне трудность экзамена заметно возрастает и вплоть до 6-го уровня изменяется не слишком значительно. Полагаю, это связано с тем, что большую часть базовой грамматики китайского языка студенты обычно осваивают в первый же год, поэтому основное различие между уровнями заключается разве что в количестве употребляемых иероглифов; а поскольку во многих заданиях HSK понимание общего смысла предложения/фразы является ключом к их решению, знание отдельных символов иногда не является обязательным (подчеркну: именно для сдачи HSK, но отнюдь не для изучения языка в целом!)

Один из залогов успешной сдачи HSK - умение быстро охватывать и анализировать значительный массив текста. Это особенно пригодится при аудировании, когда до включения аудиозаписи необходимо сразу посмотреть и запомнить все возможные варианты ответа, чтобы затем слушать запись, держа их в голове. К слову, бояться что-либо не услышать совсем не стоит: у дикторов эталонное пекинское произношение!

Пара слов о заданиях третьей части (письмо): для начальных уровней они заключаются в простом воспроизведении иероглифа по данной транскрипции пиньинь, для более сложных - в описании картинок и написании коротких текстов. В этой части проверяется в основном ваше умение грамотно писать по-китайски, поэтому не обязательно мудрить с иероглифами в написании которых вы не уверены! Если вы хотите именно сдать HSK, а не азартно щегольнуть своим словарным запасом, достаточно краткого, но четкого описания изображения либо небольшого емкого текста, удовлетворяющего всем условиям задания.

HSK - это экзамен по китайскому языку (путунхуа) для лиц, не являющихся носителями китайского языка, а именно иностранных студентов, зарубежных китайцев и представителей этнических меньшинств, проживающих в КНР. Квалификационный экзамен HSK является единой формой аттестации иностранных учащихся. Результаты экзамена HSK признаются во всем мире.

Для сдачи экзамена на базовый уровень HSK 1 участник письменного экзамена должен знать 150 наиболее часто употребляемых китайских слов, понимать и уметь использовать простейшие фразы на китайском языке, а также иметь базовые знания по грамматике.

Для сдачи экзамена на базовый уровень HSK 2 участник письменного экзамена должен знать 300 наиболее часто употребляемых китайских слов, уметь общаться на определенные темы, а также иметь базовые знания по грамматике.

Письменный экзамен на 1 и 2 уровни HSK делится на две различные части: аудирование и чтение китайских текстов.

Подготовка к HSK это очень кропотливый и серьёзный процесс. В зависимости от уровня упор делается на изучение лексики, грамматики или иероглифов. Так, для экзамена HSK 1 основным считается практика написания иероглифов и понимание на слух коротких фраз и предложений. В то время как для подготовки к HSK 2 нужно сделать упор на грамматику и лексику, т.к. для этого уровня вам уже нужно будет знать 300 иероглифов. При подготовке к HSK самостоятельно очень полезными будут пробные тесты и аудио уроки или упражнения. Также большим плюсом будет общение или переписка с китайцами, где в знакомом контексте будут встречаться новые и полезные слова. Большую часть информации вы найдёте на , если чего-то не хватает или не понятно - пишите в комменты. Ниже приведён список уроков для подготовки к HSK 1.

Список уроков уровня HSK 1

Урок 1 - Введение. Основные понятия китайского языка, пиньинь, черты, правила написания иероглифов. Урок 2 - Как сказать привет по китайски. Простые фразы и базовые иероглифы китайского языка. Урок 3 - Цифры. Как записать дату на китайском, день, месяц, год. Урок 4 – Местоимения. Существительные. Основной глагол китайского языка 是 shì. Урок 5 - Местонахождение предметов. Предлог 在 - в, на. Урок 6 - Таблица счетных слов в китайском языке. Их применение и отличия. Урок 7 – Члены семьи на китайском. Как спросить о возрасте собеседника. Суффикс притяжательности -的 de. Урок 8 – Путешествие в Пекин или глаголы направления 来 и 去 в китайском языке. Урок 9 – Поход в китайский ресторан и заказ блюд. Как сказать спасибо на китайском. Урок 10 – Дни недели и текст про погоду на китайском. Как спросить сколько времени? Порядковые числительные с префиксом 第. Урок 11 – Модальная частица 了 le, вопросительные слова китайского языка, учимся писать иероглифы и читать книги на китайском. Урок 12 – Китайские профессии. Как обращаться к китайцам? Модальные глаголы 能 néng, 可以 kěyǐ и 会 huì и вопросительные слова китайского языка.

Происходит первоначальное знакомство с китайским языком (произношение, иероглифика, грамматика, лексика). В период освоения уровня слушатели изучают около 500 иероглифических знаков и 1000 лексических единиц, овладевают базовыми разговорными фразами.

A2 HSK 2 - Kit2 (80 ак.ч.)

На занятиях изучаются основы китайского языка , продолжается углубленное изучение китайской грамматики, уделяется внимание развитию речевых навыков, вводятся новые лексические единицы. Окончив уровень, слушатели способны поддержать разговор на общие темы (знакомство, рассказ о себе, семье, работе и пр.), составить небольшое сообщение, записать текст с использованием иероглифов и транскрибировать его.

B1 HSK 3 - Kit3 (120 ак.ч.)

Продолжается развитие навыков чтения, говорения, письма и восприятия речи на слух. Вводятся устоявшиеся разговорные фразы и коммуникативные клише, что поможет сделать речь более естественной. К концу уровня студенты могут исходя из контекста понимать аутентичные тексты на различную тематику, рассказать о своих планах, аргументировать мнение, а также будут способны сориентироваться во многих возможных ситуациях во время пребывания в стране изучаемого языка.

B2 HSK 4 -Kit4 (150 ак.ч.)

Словарный запас увеличивается до 1500 лексических единиц и 1100 иероглифических знаков. Продолжается совершенствование навыков. Слушатели читают неадаптированные тексты средней сложности. Речь приобретает более быстрый темп, высказывания становятся подробными.

С1 HSK 5 - Kit5 (200 ак.ч.)

Изучение языка становится более углубленным. Уделяется внимание пройденному лексическому, фонетическому, грамматическому материалу и его активному использованию. Речь приобретает беглость, доступными для понимания становятся более объемные и сложные тексты. Язык уверенно используется в работе.

HSK 6 - Kit6 (300 ак.ч.)

Студенты осваивают до 1500 новых лексических единиц и 650 иероглифических символов. Способны общаться на узкоспециализированные темы, воспринимают информацию с аутентичных источников. По окончании уровня слушатели владеют иероглифической системой письменности, не испытывают сложностей во время разговора на различную тематику с носителями языка.

Сегодня я решила рассказать об экзамене на знание китайского языка для иностранцев. Это письменный экзамен HSK и устный HSKK.

Прежде всего нужно знать правила прохождения экзамена :

(1) Экзаменующиеся должны занимать указанные для них места, а не садиться по желанию.
(2) Экзаменующимся следует слушать указания главного экзаменатора, соблюдать правила экзамена, а также самостоятельно выполнять все части экзамена.
(3) Во время экзамена нет перерыва, экзаменующийся может выйти из помещения при наличии особых причин, по разрешению главного экзаменатора. Перед выходом из экзаменационного помещения экзаменующийся должен передать главному экзаменатору пропуск на экзамен и паспорт. После возвращения главный экзаменатор отдает экзаменующемуся его документы.
(4) В ходе устного экзамена покидать экзаменационное помещение нельзя. В случае покидания результаты экзамена аннулируются.

Из чего состоит экзамен?

Расскажу на примере 3 уровня, который я сдавала. Части, то есть аудирование, чтение и письмо, присутствуют во всех уровнях, меняется только степень сложности заданий.

1) Аудирование

  • Первая секция включает всего 10 заданий. В каждом задании слушается один диалог 2 раза. В экзаменационном билете несколько картинок. Экзаменуемый должен выбрать из них правильную по содержанию диалога.
  • Вторая секция включает всего 10 заданий. В каждом задании один говорящий читает монолог 2 раза. Второй говорящий произносит одно предложение. Это предложение написано и в экзаменационном билете. Экзаменуемый должен определить правильность этого предложения.
  • Третья секция включает всего 10 заданий. В каждом задании слушается 2 раза диалог (2 реплики) между двумя людьми. Третий говорящий задает вопрос по диалогу. В экзаменационном билете предложено 3 варианта ответа. Экзаменуемый должен выбрать из них правильный ответ по содержанию диалога.
  • Четвертая секция включает всего 10 заданий. В каждом задании слушается 2 раза диалог (4-5 реплик) между двумя людьми. Третий говорящий задает вопрос по диалогу. В экзаменационном билете предложено 3 варианта ответа. Экзаменуемый должен выбрать из них правильный по содержанию диалога.

На выполнение заданий по аудированию отводится 35 минут и еще 5 минут для заполнения бланков. Рекомендуется сразу заносить ответы в бланк.

2) Чтение

  • Первая секция включает всего 10 заданий. Представлено 20 предложений. Экзаменуемый должен определить соответствующие отношения между ними.
  • Вторая секция включает всего 10 заданий. В каждом задании представлена 1 или 2 предложения в пропуском. Экзаменуемый должен выбрать правильное слово из предложенных вариантов и заполнить пропуск.
  • Третья секция включает всего 10 заданий. Представлено 10 микротекстов. После каждого микротекста 1 вопрос. Экзаменуемый должен выбрать правильный ответ на него из 3 вариантов.

На выполнение заданий по чтению отводится 30 минут.

3) Письмо

  • Первая секция включает всего 5 заданий. В каждом задании дается несколько слов. Экзаменуемый должен составить одно предложение с этими словами.
  • Вторая секция включает всего 5 заданий. В каждом задании дается предложение с пропуском. Экзаменуемый должен заполнить пропуск правильными иероглифами.

На выполнение заданий письменной части отводится 15 минут.

Весь экзамен длится 90 минут (включая время для заполнения личной информации 5 минут).

Результаты экзамена

В сведении о результатах экзамена HSK (третий уровень) выставляется 4 оценки: по аудированию(максимально 100), по чтению(максимально 100), по письму(максимально 100) и итоговая(максимально 300). Если итог 180 баллов и выше, то экзамен считается успешно сданным.

Устный экзамен HSKK. Из чего состоит?

Весь экзамен длится 21 минуту (включая время для подготовки 10 минут).


Результаты экзамена

Максимум баллов Устного экзамена HSK (начальный уровень) – 100. При получении 60 баллов и выше экзамен считается успешно сданным.

Как я сдавала HSK и HSKK?

Прежде всего я зарегестрировалась на сайте экзамена и оплатила его в Промсвязьбанке. Оплатить получилось не с первого раза, так как в банке никто не знал об этом экзамене и как проводить платеж по квитанции, что конкретно в ней указывать. Их программа требовала указать год, оплата шла как за образовательные услуги и спустя кучу испробованных вариантов и измотанных нервов мы указали правильный вариант, который программа одобрила (это был 2015/2016, как плата за обучение). Оплату подтвердили в письме, которое пришло на мой e-mail.

Мне казалось, что последний месяц, оставшийся у меня для подготовки пролетел за две секунды. И вот уже настало 19 марта и я выезжаю из Нижнего в Москву, в поезде всю дорогу повторяя и закрепляя весь имеющийся у меня материал. Когда я приехала, я решила, что нужно остаток дня провести в другой обстановке, расслабиться и куда-нибудь сходить.

На следующее утро я спокойно собралась, приготовила пропуск, паспорт, 2 простых карандаша и ластик , и поехала в МГЛУ, где проводился экзамен. Я приехала рано, поэтому решила погулять немного и когда пришла там уже был заполнен весь коридор людьми.Через несколько минут начали пускать всех по пропускам в холл, где мы сдали одежду и не нужные вещи. Там же нас ждали сопровождающие , которые провели нас в свои аудитории. В аудитории так же пускали по-одному, каждого на свое место указанное в пропуске.

Когда экзамен начался, преподаватель китаянка прочитала нам правила, затем их озвучили на русском. Потом мы заполнили бланки и проверили хорошо ли слышно аудирование. Очень важно сказать если вам не слышно, чтобы прибавили звук. Я сидела на первой парте поэтому мне было даже слишком громко, но это не мешало.

Началось аудирование. Я выполняла задания все по порядку, а иначе никак, это же аудирование. Сразу заносила ответы в бланк , потому что я знала, что на чтение мне потребуется больше времени и хотела те 5 минут, которые отведены на переписывание ответов в бланк, оставить на то, чтобы начать выполнять задания по чтению.

Вообще открывать чтение до соответствующей команды преподавателя было нельзя, но за этим никто особо не следил, поэтому я схитрила и начала делать чтение раньше времени.Именно благодаря этим лишним 5 минутам я успела выполнить чтение во время и перейти к самому для меня сложному — письму.

После выполнения заданий по письму, которые я сделала минут на 5 раньше чем можно было, я стала проверять предыдущие задания. По правилам нельзя открывать аудирование после его выполнения, так же и чтение и письмо, но опять же за этим никто не следил и все спокойно проверяли и доделывали предыдущие задания.

Экзамен закончился и мне еще нужно было ждать около 30 минут следующего — устного экзамена и мы пошли с моими знакомыми в кафешку поесть.

На устный экзамен мы уже бежали, так как до регистрации оставалось уже 2 минуты и мы все-таки успели и прошли уже в другие аудитории со специальным записывающим оборудованием . В аудитории было 10 изолированных кабинок, оборудованных наушниками и записывающим устройством.

Устный экзамен был менее организован, чем письменный. Кстати, я сдавала средний уровень (всего 3 уровня: базовый, средний и высокий). Нас рассадили по местам и раздали задания. Минут 15 мы просто сидели и пока придумывали ответы на вопросы 3 задания и описание картинок. Только потом нам объяснили правила, не объяснили как пользоваться оборудованием, пришлось спросить самой.

Начался экзамен и первым делом нужно было сказать номер своего пропуска и свое имя. Только потом я поняла, что я сказала не тот номер. Если вы не знаете обязательно спрашивайте что говорить до начала экзамена, потом будет уже поздно . Иногда я начинала говорить раньше гудочка, но потом исправлялась и шла дальше. Когда я вышла с экзамена я уже понимала, что я не рассчитала свои силы и скорее всего его не сдала.

Спустя ровно месяц пришли результаты , но мне пришли только за письменный экзамен HSK. У меня было 242 балла, я очень обрадовалась, так как я на такой результат даже не рассчитывала. Как я и предполагала, я хорошо сделала аудирование и хуже всех сделала письмо. Меня очень удивило что за чтение я получила аж 96 баллов хотя оно мне показалось сложным.

Так как не было результатов устного экзамена, я подошла к директору Института Конфуция в своем городе, она связалась с московским Институтом Конфуция, они связались с руководителями из Китая и выяснилось, что я не правильно записала номер пропуска и поэтому его не стали проверять. Через месяц был готов сертификат HSK , его нужно было забирать в Москве.